# 20 - Panoramas








«O panorama é infiindavelmente gratificante. Assemelha-se à resposta de uma vida inteira de perguntas e de vagos anseios. Satisfaz toda a curiosidade infantil, todos os desejos abafados, todas as facetas que nele existem do cientista, do poeta, do vidente primitivo, do observador do fogo e das estrelas cadentes, todas as obsessões que lhe devoram o lado noturno da mente, todos os anseios doces e visionários que ele alguma vez sentiu por lugares anónimos e distantes, toda a sensibilidade terrena que ele possui, a pulsão natural de uma consciência mais selvagem, uma afinidade com os animais, toda a crença numa força vital imanente, o Senhor da Criação, todo o acalentar secreto da ideia do caráter único do ser humano, todas as aspirações pueris e esperanças simbólicas, tudo o que é excessivo ou não é suficiente, tudo de uma só vez e a pouco e pouco, toda a ânsia ardente de fugir às responsabilidades e à rotina, de fugir à sua própria especialização excessiva, ao eu circunscrito a descrever espirais centrípetas, todos os resquícios do anseio de voar dos seus tempos de garoto, dos seus sonhos de espaços bizarros e alturas arrepiantes, das suas fantasias de uma morte feliz, todas as aprendizagens indolentes e sibaríticas - lotófago, fumador de ervas aromáticas ou não, contemplador das profundezas do espaço com as pupilas azuis -, tudo isto é satisfeito, tudo reunido e amalgamado naquele corpo vivo, a visão que ele contempla da vigia.
- É que é tão interessantem, sabes - diz por fim. - As cores e tudo.
As cores e tudo.»

# 19 - Mudanças








«The only thing constantly changing is change
And change is always for the worse
The worm on the hook always eaten by a fish
The fish by bird man or worse
A spot on the lung, a spot on your heart
An aneurism of the soul
The only thing constantly changing is change
And it comes equipped with a curse

The only thing constantly changing is change
And it's always for the worse
The only thing constantly changing is change
And it's always for the worse

The only thing constantly changing is change
The living only become dead
Your hair falling out, your liver swelled up
Your teeth rot your gums and your chin
Your ass starts to sag, your balls shrivel up
Your cock swallowed up in their sack
The only thing constantly changing is change
And it's always change on your back

The only thing constantly changing is change
And it's always for the worse
The only thing constantly changing is change
And it's always for the worse, baby

The only thing constantly changing is change
Ashes to ashes to dusk
The deer and the rabbit, the musk of your hole
Filled up with myriad dread, ooohhh
The dread of the living, the dread of the living
The frightening pulse of the night, ah
The only thing constantly changing is change
It's changes that will kill us with fright

The only thing constantly changing is change
And it's always for the worse
The only thing constantly changing is change
And it's always for the worse
The only thing constantly changing is change
The only thing constantly changing is change
The only thing constantly changing is change
And it comes equipped with my curse»
Fragmentos de «uma autobiogradia sem factos». De Bernardo Soares. Mas também de outros.
Dia sim, dia não. Dia sim, dia sim. Dia não, dia não. Quando eu quiser.
Este é o momento para o cigarro que não fumo.
Inspirar [fundo], expirar [calmamente].
Ouvir, em vez dos pássaros, o som ordenado das pautas escritas com os punhos dos Homens.
Qualquer relação entre texto e música poderá ser mera coincidência (ou não).




Disclaimer 1: Este espaço serve ao autor para uma "releitura" de trechos de textos literários ao som de peças musicais, numa conexão que poderá parecer não ter sentido para o leitor. Uma explicação poderá ser encontrada após o contacto com o animador do blog. Ou não.

Disclaimer 2: Os textos, registos sonoros e audiovisuais aqui utilizados pertencem exclusivamente aos seus autores originais.

Disclaimer 3: A imagem que ilustra o topo desta página pertence ao magnífico trabalho de Manuel Casimiro.